Mata kuliah ini membekali mahasiswa dengan pengetahuan, keterampilan, dan sikap wirausaha yang spesifik pada bidang penerjemahan Bahasa Arab. Mahasiswa akan mempelajari strategi identifikasi peluang, penyusunan model bisnis, pemasaran, manajemen proyek terjemah, penggunaan teknologi terjemahan, hingga pengelolaan keuangan dan risiko. Melalui pendekatan berbasis proyek (project-based learning), mahasiswa diharapkan mampu merancang, mengelola, dan mengembangkan usaha jasa terjemah Bahasa Arab secara profesional dan berkelanjutan.
Mindset wirausaha, growth mindset
Analisis peluang pasar
Konsep nilai & keunggulan layanan
Business model canvas
Teknik riset pasar
Digital marketing, SEO, platform freelance
Dasar manajemen keuangan
CAT tools, AI translation
Negosiasi, aspek hukum
Etika profesional, QC
Strategi networking
Identifikasi risiko & mitigasi
Resiliensi, lifelong learning
Pitching business plan
A. Osterwalder & Y. Pigneur, Business Model Generation: A Handbook for Visionaries, Game Changers, and Challengers. Wiley, 2010.
C. Dweck, Mindset: The New Psychology of Success. Ballantine Books, 2006 (atau ed. revisi 2016).
E. Ries, The Lean Startup. Crown Business, 2011.
P. Kotler & K. L. Keller, Marketing Management. Pearson (edisi relevan).
ISO 17100:2015 — Translation services — Requirements for translation services.
ISO 18587:2017 — Post-editing of machine translation output — Requirements.
S. Samuelsson-Brown, A Practical Guide to Freelance Translation. 3rd ed., 2010.
M. Chesterman, Memes of Translation: The Spread of Ideas in Translation Theory. 1997.
N. Kelly & J. Zetzsche, Found in Translation: How Language Shapes Our Lives and Transforms the World. 2012.
R. Ryan, Understanding Digital Marketing: Marketing Strategies for Engaging the Digital Generation. Kogan Page, 2016.
Smart TV
PPT
Canvas
Youtube
Laptop
LCD
Flanel
Lembar keuangan