Administrator

Admin

Terakhir diupdate:

April 11, 2025

Jumlah SKS:

2 SKS

Deskripsi Mata Kuliah

Mata kuliah ini memberikan pengalaman praktik kepada mahasiswa dalam menerjemahkan teks dari bahasa Arab ke bahasa Indonesia dan sebaliknya. Mahasiswa dilatih untuk menerapkan teknik dan strategi penerjemahan yang sesuai dengan kaidah kebahasaan, konteks budaya, serta karakteristik teks, baik teks sastra maupun non-sastra. Melalui mata kuliah ini, mahasiswa diharapkan mampu menghasilkan terjemahan yang akurat, komunikatif, dan berterima.p

  • Pokok Bahasan / Bahan Kajian
  • Pustaka
    1. Pengantar Penerjemahan 
    2. Prinsip dan Teknik Penerjemahan Arab-Indonesia 
    3. Strategi Menghadapi Perbedaan Struktur Bahasa Arab dan Bahasa Indonesia 
    4. Penerjemahan Dua Arah (Arab-Indonesia dan Indonesia-Arab)

    1. Teks Arab dan Indonesia (Digital/Cetak) 
    2. PowerPoint / Slide Presentasi
    3. Kamus Arab-Indonesia (Digital dan Konvensional) 
    4. YouTube / Podcast Berbahasa Arab
    5. Media Sosial / Situs Berita Arab 
    6. Laptop/smartTV/smart board

    dosen-praktik-penerjemahan
    Masna Hikmawati, M.A.
    199104132020122024
    Preview
    • Koordinator :
      -
    • Dosen Pengajar :1
    • Durasi :1 Semester